النجاح - أعلن متحدث باسم الحكومة إن وزير التعليم ماساهيكو شيباياما، قدم مقترحا بتغيير الطريقة التي تكتب بها الأسماء باللغة الانجليزية بوضع اسم العائلة أولا، وهي نفس الطريقة التي تكتب بها باليابانية لوزراء الحكومة.

ونقلت وكالة كيودو للأنباء عن شيباياما قوله: "من الأفضل اتباع التقليد الياباني عند كتابة الأسماء اليابانية بالأبجدية اللاتينية".

وأضاف "بات من المهم لنا بشكل متزايد أن نقر بتنوع لغات وثقافات البشر".

ويأتي اسم العائلة أولا عند كتابته باللغة اليابانيةمثل الصينية والكورية، لكن بدءا من أواخر القرن التاسع عشر، شرع اليابانيون في اتباع التقليد الغربي بوضع الاسم الأول في البداية وبعده اسم العائلة على الأقل عند كتابته بالإنجليزية.